Jul

クリスマス

?God jul? Med Rion til Naka LanguageNorskEnglish中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

PL dukket opp i Koshien etter lang tid

PL久々に甲子園に登場

Koshien, PL dukket opp etter lang tid?? Baseball-alumner på videregående skoler konkurrerer om en plass i Koshien og vinner den innledende runden fra distriktsturneringen "Masters Koshien" Ball-spillere i et bredt spekter av aldre som ikke overlapper med videregående skoledager, kommer sammen for å nyte kampen. Selv som voksen er alle fortsatt i live??Jeg elsker baseball. Jeg er ikke sikker???? Selv når jeg ser på broren min, kan jeg ikke la være å tenke. Jeg har et utenlandsoppdrag planlagt i måneden etter at de regionale kvalifiseringene avsluttes i august, så jeg kan ikke delta på Koshien i november, så jeg er veldig opptatt før oppdraget mitt. Likevel føler jeg at jeg vil spille baseball. Jeg spiller allerede baseball med vietnamesere i Vietnam, hvor jeg er postet(le) Her om dagen spilte jeg golf med daværende trener Nakamura??Jeg fikk lov til å gjøre det, men jeg hadde fortsatt et glimt i øyet når jeg snakket om baseball, og det var veldig fascinerende. Hvis du spiller baseball omgitt av en så fantastisk trener og venner, selv om du har en tøff trening, vil du ikke være i stand til å gjøre det.??Jeg er sikker på at jeg liker baseball.? Avhengig av treneren er det noen barn som ikke liker sporten, og det er veldig trist. Når du begynner å drive med sport, trenger du ikke å være stor, så jeg vil at du skal elske det hele tiden.??? SpråkNorskEngelsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

Minneverdige kamper

思い出の試合

Den offisielle TOTO Japan Classic fra den amerikanske touren vil bli vist på TV på Seta Golf Course! Ugh?? Nostalgi???? Jeg var nervøs for den putteren, jeg var i samme gruppe som Annika Sörenstam, og nesen min kom til å blø, og Ai-chan skjøt en 63 den siste dagen, så jeg tenkte: 'Herregud, jeg skal få luft.??Jeg lo med ham, og jeg var 40 år gammel, og jeg hadde en livstidsbestescore på 63.? Når jeg spør amatører hva deres beste poengsum er, svarer mange av dem noe sånt som: "Det er et partitur som aldri vil komme ut igjen, men det er 81," og jeg er akkurat det! En slik følelse(le) Det faktum at vi spilte hver uke i 21 år er en stor sak??Det er en merkelig følelse. SpråkNorskEngelsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

Søsteren min kommer tilbake fra Istanbul

妹がイスタンブールから里帰り

Søsteren min er på vei hjem fra Istanbul Merbe-chan? Hjertet er det beste?? I tillegg er hun utmerket og kan snakke japansk på kort tid, og forfatterskapet hennes er japansk og kanji. Takk, jeg gjorde ingen fremgang i det hele tatt(le) Driver du ikke med Instagram? Jeg ble fortalt, og han fortalte meg det. , begynte jeg brått i går?? Jeg er litt mistenksom for at jeg husker det, men jeg er vant til det.?? Det var slik jeg møtte Mel! 1890(Meiji 23)Fiskerlandsbyboere i Japan reddet den tyrkiske Ertuğr, som gikk på grunn, og selv om de var fattige, tok de vare på og støttet dem sjenerøst, selv på bekostning av seg selv. Tyrkia vil aldri glemme sin gamle vennlighet. Iran-Irak-krigen(Golfkrigen)«Fly som flyr over Iran etter 48-timers utsettelsesperioden vil angripe vilkårlig,» sa Hussein. Det er ingen måte å unnslippe japanerne som er strandet i Iran. Jeg har ikke tid. Den tyrkiske regjeringen svarte på forespørselen om hjelp. Tyrkiske flyselskaper(Nåværende tyrkiske flyselskaper)Kapteinen og flyvertinnene rakte alle opp hendene og sa: «Hvis du ikke gjengjelder tjenesten nå, når skal du gjøre det?» De to flyene som fløy for Japan-folket kunne ikke frakte 500 mennesker, inkludert Japan og tyrkere. Tyrkerne sa at de kunne flykte over land og ga det til japanerne. Livsfare ruver foran deg, og selv om du kan gå, er det langt unna. Det er for stort til å være sant under denne katastrofen. Et vennskap som overskrider langt og tidløst enn en diplomatisk korttransaksjon. Jeg håper dette blir standarden for diplomati?? Jeg var veldig imponert. Personen som fortalte meg denne historien var Mr. Fujiwara, den tidligere administrerende direktøren i Sponichi. Han var medvirkende til å få vedtatt loven om tjenestehunder, og han er en mann som gjør alt i sin makt for å gjøre meningsfulle ting. En dag ble mannen min og jeg invitert til en overraskelsesmiddag. Turkish Airlines Japans filialsjef var der! Det ville vært fint om forholdet mellom land som dette utvidet seg! Jeg vil være et modellland for det?? Etter det bestemte jeg meg for å dra til Tyrkia for første gang. Det var mange slike ting, og jeg møtte Merbe-chan i Japan. Merbe-chan kom hit fordi hun elsker Japan, og hennes far og mor i Japan er herr og fru Fujiwara. Etter det ble mannen min og jeg storebrødre og -søstre????? Det er som en ekte familie?SpråkNorskEngelsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

Møter som aldri går tom for ting å snakke om

話が尽きないミーティング

Et møte hvor det ikke mangler på ting å snakke om! «Du tenker kanskje det samme,» sa han, og møtet var planlagt. I løpet av den tiden leste jeg Mr. Kikuchis bok. Ikke bare er det hurtiglesing, men hastigheten på sakte lesing har økt til samme nivå som andre mennesker(le) Mye nikking?? Så, i andre omgang, kom scenen?? Målet er det samme???? Ufrivillig high-fives med mannen sin?? Michelle Heads??Siden vi er venner og jobber for samme formål, er kommunikasjonen perfekt, og Kikuchi-san er tredje gang vi har møtt Mr. Oyama, og første gang vi har snakket slik. Kamerat idrettsutøver Hovedtemaet er viktig, men fremfor alt ønsker jeg å bli kjent med hverandre som mennesker med hjertet mitt helt åpent. Før du vet ordet av det, lytter du og snakker med entusiasme. Til slutt kom vi i gang og kom opp med noen konseptmaterialer! Wow, nesten det samme! Kamerat oppdagelse???? Det var et gledelig øyeblikk? Folk med forskjellige turer, konkurranser, miljøer, erfaringer og jobber så i samme retning?? Veien er ikke lett, men det er ingenting som ikke kan gjøres Jeg gikk glipp av 3 timer til behandling, og da jeg kom tilbake var det allerede 8 timer siden jeg startet(le) Michelle og Mr. Kikuchi er spente som om de nettopp har begynt! Vi er fire, og vi kan ikke stoppe. Tvinger meg selv til å fullføre den, gjøre en avtale til neste gang og til slutt dra hjem Kikuchi Noriyasus artikkel ● Intervjuartikkel Sette mål og utforme (idrettsagent) https://athlete-live.com/.../category/sports/kikuchi_noriyasu/ Dream Chaser's Dream and Now (Acute Co., Ltd.) http://yumeoibito.jp/kikuchi_20190318/ WEB TEGNESERIER:Presidentens fiasko og vekkelse (Vigista) https://presidentsfailure.com/busista/viewer/cmc_00028 SpråkNorskEngelsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

Forfriskende! Idrettens store betydning

清々しい! スポーツの大きな意義

Karate, kata De beste rivalene som veksler gullmedaljer Nozomi Shimizu og Spanias Sanchez Kampen ble uavgjort på 27.68 for første gang i historien Shimizu vinner med knapp margin To klemmer Sanchez' forfriskende smil skinte sterkere enn vinneren i intervjuet Shimizu er "en person du kan tenke på resten av livet" "Jeg liker følelsen av å koble sammen mennesker i kata, og selv om vi ikke forstår hverandre, kan vi forstå hverandre med teknikker og teknikker" Sanchez sa: "Jeg kan kanskje ikke spille mot Shimizu på en kort stund, men livet vil fortsette for alltid, og jeg føler at jeg har en familie!" og gestikulerer store og store smil Ulike nasjonaliteter, forskjellige aldre, 13 år, enn si motstandere Idrettsutøvere som hater å tape(Jeg liker ikke å tape for meg selv) Men dette er den store meningen med å drive med sport! Det var forfriskende og fikk meg til å føle meg veldig glad?? forfriskende???? SpråkNorskEngelsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

Mousouzoku del 1

妄想族 パート1

Vrangforestillingsstammen del 1 Når ble du med i Vrangforestillingsstammen? Det er ikke klart, men jeg husker det tydelig, jeg var 14 år gammel Dagen jeg holdt en golfkølle for første gang På treningsbanen møtte jeg tilfeldigvis en ball som traff meg Faren min, som har en super ultrahjerne, sa umiddelbart: "Du kan bli en profesjonell golfspiller!" "Du vil bli en profesjonell golfspiller!" Og jeg bestemte meg for min fremtidige drøm på 5 sekunder! Jeg var så fordypet i vrangforestillingen min at jeg ikke husket en eneste ball jeg slo derfra Jeg har til og med sett en rulleboer på kalenderen Vrangforestillingen min, som hadde null informasjon om golf, var gratis Jeg ble profesjonell i en alder av 18, spilte en aktiv rolle, vant mesterskapet, ga et hus med premiepenger og trakk seg tilbake med et smell! Scenariet er allerede perfekt! Målet er filial fromhet Jeg fant en god måte å være filial ~~~! Spenningen er Max Det var hjerteløse voksne ord som "Profesjonelle golfere tjener så mye penger" og "Du kan ikke være profesjonell", men jeg tenkte: "For en merkelig voksen? Etter det økte kraften til vrangforestillingsstammen, og han besto profftesten, vant sitt første mesterskap og utfordret den amerikanske touren Scenariet er så levende at jeg våkner midt på natten med en modig positur Jeg dro inn på USA-turneen med den hensikt å absorbere så mye jeg kunne før stilen min ble fikset. USA-turneen var ikke som jeg kom til å lære. Vi må gå for det. Svinganalyse er også umoden. Den falt fra hverandre i et forsøk på å ta inn grenene og bladene som var synlige. Siden den gang har vrangforestillingenes makt svekket seg raskt. Det var begynnelsen på rekorden for den første og andre seiren i historien til blanke (9 år og 297 dager). Brønn! Min far sa: "Du kan bli profesjonell golfspiller!" En lettfattelig brute force-swing Jeg kunne ha gjort det til en kul swing med en gang Far~, jeg beklager at jeg ikke klarte det i tide~ Jeg hadde som mål å bli profesjonell med denne farens tromming. Yaruぅ~(le) Videreført i Anbefalinger for Vrangforestillingsstammen del 2 SpråkNorskEnglish中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl … lese mer

Hva er sport?

Shibuko-chan vinner et stort comeback???? At Shinjie ikke klarte det på den siste dagen. Alt kan skje! Svingen og putteren er flott! Og hvis det ble sagt å være et smil Askepott, ville det vært som et salgssmil, men jeg liker at det ikke finnes noe slikt! Jeg ble imponert over rugby og no-side-spill, og det var veldig interessant å forstå reglene litt. Likevel er både taklingene og taklingene opprørende. En normal person ville tro at en takling ville være en katastrofe. Jeg ble lamslått av det under kampen. Den fysiske, mentale og lagkjærligheten er overveldende! Hvis det var meg, ville jeg bare landet uten merker, og jeg føler at noe vil gå galt. Baseball vant også Giants League-mesterskapet?? Det er på tide med en ny runde?? Jeg er spent!?? Naomi Osaka, sterk?? Søt! Jeg elsker hennes omsorgsfulle hjerte? Mange andre idretter?????? Jeg kan ikke skrive alt ned??(svette) Hvordan vi kom til dette stadiet har vært et drama for hver enkelt av oss og for laget. Derfor er jeg fascinert av måten de konkurrerer seriøst på??? Sport Supreme?????? SpråkNorskEngelsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.

Stor velgjører

大恩人

35Eldre, klandrer seg selv for å "ikke være aktiv lenger" og til og med fornekte personligheten sin Endelig gi opp Rett før det, selv om jeg kaster det, selv om jeg kaster det, flyttet livet mitt fra en enkelt flygeblad som jeg uunngåelig plukker opp Det er noe som plager meg så mye. Intuisjon og flaks er de eneste gode tingene for meg. Plutselig orket jeg ikke og fløy til Shimada i Shizuoka. Dr. Fumio Nishida lyttet til meg med et smil. Det jeg hadde samlet i hjertet mitt fløt naturlig over av tårer~. Det er ikke slik at jeg blir overtalt av noe, men det er en samtale som får meg til å innse hva som er viktig. Jeg har identifisert problemene og tingene som må gjøres!   "Jeg kan gjøre det~~~!!" Det var ikke en bryter, det var øyeblikket da bryteren som hadde blitt utløst ble skrudd opp!! En måte å tenke på som falt naturlig for meg når det gikk bra, ikke sant? Det fungerte fordi det var gjort. Jeg skjønte det ikke selv, og jeg slet. Kontroll over tanker og hjerner, det er ingen ende på det, jeg gjorde det grundig. De uforklarlige ryggsmertene forverret seg også, og treningen var ikke tilfredsstillende Da dette skjedde, utfordret jeg siste utvei "hvordan vinne uten å øve" Resultatet endret seg dramatisk Jeg klarte å vinne mesterskapet to ganger på et år! Og i en alder av 40, som forventet, utmattet, frøfare. Dr. Nishidas råd på denne tiden var bisarrt! "Det handler om å hjelpe mennesker som har det vanskeligere enn deg." Det er et ord som gir deg lyst til å stupe uti, men det er en ærlig (enkel) Chihiro-chan møter en hendelse som kan være nyttig. Selv i kampen fordypet han seg i det til slutten av sesongen. Den første uken med fordypning, et mirakel? Jeg fikk en personlig rekord på 63 Hva tror du skjedde med meg på den tiden?   Eh-he... Likevel er Dr. Nishidas ord for dype! Jeg er for takknemlig! Selvfølgelig ble det perfekt vist på TV, men det som var uheldig var bandasjen på kinnet, som ble større dag for dag. Da jeg kom hjem fra kampen, gikk jeg til hudlegen og det var herpes simplex aknemedisiner gjør det verre. … lese mer

Det er fortsatt en golfleksjon

これでもゴルフレッスンよ

Dette er fortsatt en golftime (ler) Ser ut som du tuller? Dette er den første leksjonen for oss alle tre! Neste dags runde Den første birdien i mitt liv ~~~ ♪ Jeg kom ut! Hans beste poengsum er 120 Et fint skudd som ikke er et lykketreff og er perfekt for 2 meter Birdieputten ruller perfekt Perfekt birdie fra midten ~~~!! Alle er fantastiske! Det vil fortsette i fremtiden. God fornøyelseぃ~ SpråkNorskNorsk中国語(簡体)中国語(繁体)한국어PortuguesالعربيбългарскиHrvatskičeštinaDanskNederlandsSuomiFrançaisDeutschΕλληνικάKreyòl ayisyenmagyarindonesiaitalianojapanskLetuvių kalbaBahasa MelayuMaltiPolskiromânрусскийslovenskýslovenščinaespañolsvenskaTagalogไทยTürkУкраїннськийTiếng ViệtDenne siden er automatisk oversatt. Vær oppmerksom på at det kan avvike fra det opprinnelige innholdet.